eduScrum проект в английском лагере

Многие педагоги, начинающие знакомство с eduScrum подходом, задаются вопросами:

  • А что, если кто-то из детей не захочет работать с другими?
  • А что, если девочки не захотят быть в команде с мальчиками?
  • А что, если дети вообще откажутся сотрудничать?
  • А что, если они застрянут на каком-то задании и не успеют заверить проект в срок?

Вопросов подобных этим может быть множество, и ответы на них приходят только через практику, если входить в неё с настроем на agile, с готовностью менять условия игры по ситуации и открыто обсуждать, что происходит и как в этих условиях продолжать работу наилучшим образом.

Очередной гибкий эксперимент я провела с несколькими детьми в рамках семейного английского лагеря, и разнообразных «а что, если…» хватало.

В небольшой группе из 5 человек были дети от 8 до 16 лет, трое из них дружны вне группы, двое младших другого пола, уровень английского настолько разный, насколько можно себе представить в таком небольшом коллективе.

У нас не было ограничений школы, но были свои. Например, сам формат лагеря, где не может быть принуждения и дети вообще могут не приходить на занятия, короткие сроки и очень немного времени на самостоятельную работу, поскольку график мероприятий как всегда довольно плотный.

Задача

Организовать взаимодействие в группе таким образом, чтобы:

  • Все пятеро на занятия приходили.
  • Развивали, тем или иным образом, языковые навыки.
  • Делали что-то вместе.
  • В идеале брали «домашние задания».
  • В процессе учились чему-то полезному для жизни.

Проекты, связанные с иностранными языками, обычно одни из самых ярких и легко рождающихся на наших тренингах, поскольку что бы ни происходило на изучаемом языке, всё будет вкладом в его практику. Даже если кто-то выбирает отмалчиваться, вероятнее всего, он и до этого не включался в работу класса. Только в команде совсем не участвовать в процессе создания чего-то на иностранном языке вряд ли получится – так или иначе, придётся хотя бы слушать.

Вместе с этим есть и сложность, которую приходится учитывать педагогам и проявлять дополнительную гибкость – дети чаще всего не могут свободно выражать себя на изучаемом языке, и работа над проектом может существенно тормозиться из-за того, что обсуждения необходимо проводить на, скажем, английском. В этом случае каждый педагог определяет для конкретного класса, какие задачи обязательно выполнять на иностранном языке, а какие разрешено реализовывать при использовании русского.

В лагере я решила попробовать пойти по самому сложному пути – говорить с детьми только на английском, пока это будет возможно, ориентировать их на ответное взаимодействие на этом языке и разработать все материалы для проекта – съемки ролика для видео-блога (истории, задачи, критерии, дополнительные информационные материалы, в том числе от приглашенных экспертов) также на английском.

Впоследствии пришлось где-то пожертвовать чистотой следования логике eduScrum, если выяснялось, что ребята не готовы с этим справиться на английском (например, я не просила их писать личные истории, мы обсудили интересы каждого в устной форме и разместили стикеры на листе бумаги, чтобы держать в поле зрения). А где-то пришлось пожертвовать чистотой англоязычного пространства (финальную ретроспективу делали на русском, так как важно было, чтобы дети поделились тем, что на самом деле думают, нежели тем, что могут сказать).

Я нисколько об этом не пожалела, услышав такие отзывы: «Впервые я работаю в команде так, что у нас получилось», «Я боялась начать, казалось сложным и требующим качеств и умений, которых у меня нет. Теперь знаю, что важно пробовать», «Я узнала, что во мне многое есть, я многое могу, если не буду бояться начинать и продолжать делать, несмотря на сложности», «Я не любил раньше суету, шум, много людей, но сейчас понял, что если делать вместе даже что-то сложное в первый раз, может получиться то, за что я один никогда бы не взялся».

А теперь обо всём по порядку

Мы традиционно начали со знакомства и сбора пожеланий, поскольку важно было увидеть, что было бы интересно делать каждому из группы.

Этим набором «хотелок» я не раз пользовалась для того, чтобы привлечь внимание к возможному содержанию проекта, в котором могли отразиться практически все высказанные мысли – от изготовления оригами до описания формирования белковых цепочек и сложного театрализованного шоу о захвате Иерусалима.

Видео можно снять практически обо всём.

Знакомству помогли метафорические карты (читать «Метафорические карты как инструмент развития команды») Не всем просто рассказать о себе другим, тем более незнакомым, тем более, когда не знаешь, что именно выбрать или кажется, что ничего особенного из себя на представляешь. Изображение на карточке даёт толчок размышлениям о том, что именно каждый готов открыть о себе этим людям и какой он сейчас.

Для быстрой диагностики отношений с английским использовали коучинговую шкалу от 1 до 10, по возможности обсудили условия получения удовольствия от предстоящей совместной работы (Definition on Fun) и некоторые важные правила взаимодействия (Definition of Doing), удивительно быстро выбрали названия команды, соединив пожелания мальчиков и девочек, расчертили проектную доску.

Одно занятие было полностью посвящено распределению историй, критериев и задач на доске.

По моим ощущениям и по отзывам детей для них это был совершенно новый опыт и на первых порах манипуляции с цветными бумажечками казались излишними.

Однако мы все понимаем, что без такого планирования не приходится даже говорить о какой-то доле самостоятельности в реализации проекта с заданными характеристиками. Тот же ролик можно пойти и снять на любой телефон без подготовки за несколько минут.

Но если помнить о цели куратора – организовать совместную деятельность, и подходить к задаче глубже: с исследованием жанрово-стилистических особенностей видео-контента, анализом текстов роликов, изучению лексики, необходимой для работы оператора, детальным прописыванием сценария с закадровым голосом съемочными планами и пр, то проект из плёвого превращается в масштабный, и за продвижением к результату удобно следить на eduScrum доске.

Несмотря на, казалось бы, беспроигрышный вариант идеи проекта для подростков, видео для блога не вызвало вспышки энтузиазма.

Такая ситуация отчасти возникла от отсутствия опыта, а также однобокого представления о видео-блоге как о «говорящей голове».

Ответ на вопрос «Зачем?» мы искали вместе, создавая ментальную карту видео и анализируя заранее отобранные ролики.

На этом же этапе стало ясно, кто впоследствии готов быть в кадре, а кто к этому категорически не готов – наметились роли в съемочной группе.

Как и следовало предполагать, изучать теорию съёмки на английском желающих оказалось не много.

Поэтому мы добавили жизни в эти темы, пригласив на занятия англоговорящего специалиста, работающего в компании по производству видео-контента для YouTube.

С ней обсудили как специализации членов съёмочной группы, так и существующие законодательные и этические ограничения роликов, попадающих в сеть Интернет.

Непросто было детям договориться о теме их будущего ролика, даже придумать что-то достаточно увлекательное для всех, что можно реализовать в условиях лагеря, ограниченного времени и, естественно, ограниченных возможностей коммуникации на английском.

Это стало возможным, когда ребята получили опыт взаимодействия друг с другом, в том числе вне наших встреч, смогли поверить, что удастся что-то сделать вместе, и когда откладывать решение было уже некуда – количество и объём задач на доске недвусмысленно показывали, какой путь предстоит пройти.

Желание реализовать хоть что-то победило общую расслабленность, занятость другими активностями и наполеоновские планы некоторых участников, достойные крупномасштабных исследовательских историко-политических обзоров.

Итог выбора темы

Снимаем видео-инструкцию об изготовлении популярных слаймов, поскольку за несколько дней до этого мастер-класс на эту тему пользовался большой популярностью, и многие интересовались рецептом.

Сама тема добавила смысла в работу – она оказалась общественно полезной и востребованной.

Сценарий написан по-русски, переведён и дополнен. Съёмки с двух камер заняли около двух часов. Монтаж – гораздо больше времени. На этом этапе все, в том числе участвующие в съёмках взрослые (во имя сохранения английского и динамики работы пришлось на первый раз всё-таки очень явно сопровождать процесс) очень чётко увидели, какие недосмотры были допущены, и что необходимо обязательно учитывать в следующий раз в подобной работе.

Пришлось бороться с разными размерами видео-дорожек, соединять видео с одной камеры со звуком другой, много раз перезаписывать голос, обрезанный затянутым началом съёмки или испорченный сильными порывами ветра, добавлять музыкальный фон.

На мой вопрос к одному из операторов, пойдёт ли он делать перезапись, ответом было: «Как я могу не пойти, это же моя часть работы».

Здесь стало понятно, что затея с проектом, каким бы спорным он ни был в этих условиях, действительно удалась.

Об авторе
Ещё об eduScrum